Позвоните нам:
+7 (495) 369-34-00
(многоканальный)
Новокузнецкая, Третьяковская
г. Москва, ул. Большая Татарская, 5с5, 4 этаж
Схема проезда Работаем с 10:00 до 19:00
skype: Lialt
info@lial-translate.ru
Акции

Художественный перевод с испанского языка

Пакет "Базовый"

от 440 р. страница
Рассчитать стоимость

Пакет "Премиум"

от 704 р. страница
Рассчитать стоимость
При заказе от 50 страниц СКИДКИ

Нужен срочный перевод?

Только у нас! Срочный перевод по цене обычного!

В любом агентстве срочный перевод стоит гораздо дороже обычного, и только в «Лиал-транслейт» Вы можете заказать его по стандартной цене, без каких-либо надбавок. Не переплачивайте за срочный перевод, заказывайте его у нас.

Литература, как она есть, прекрасна, если написана на оригинальном языке. К сожалению, во многих случаях, ее преобразование, например, при художественно переводе с испанского, ведет к искажению смысла и идеи автора.

Избежать этого сегодня можно и нужно, тем более, что сделать это достаточно просто. Достаточно обратиться в специализированное бюро «ЛИАЛ-транслейт» и получить текст высшего качества в Москве.

Каким должен быть превосходный художественный перевод на испанский язык?

Для ответа на этот вопрос, стоит задать другой: «Что Вы хотите получить, выбирая этот тип работы?». Красивые, наполненные образами фразы, превосходный язык и насыщенность повествования. Естественно, сделать это можно, только после углубленного изучения смысла оригинального произведения.

В компании «ЛИАЛ-транслейт» Вам всегда предложат лучшие условия для художественного перевода с испанского языка любой книги или произведения, в каком бы формате они не находились. Мы достаточно давно работаем не только с печатными изданиями, но и с электронными документами. Именно поэтому своим клиентам наша компания предлагает только лучшее.

Художественный перевод на испанский, в нашем понимании – это целый комплекс выразительных средств, которые помогают донести до иностранного читателя всю эмоциональность произведений. Именно поэтому подбору персонала для такой работы мы уделяем огромное внимание. В результате, художественный перевод с испанского языка становится выразительнее, точнее и проще для восприятия среднестатистического человека.

Правила художественного перевода на испанский

В Москве давно сложились определенные виды текстового преобразования, которые учитывают и специфику представленного произведения, и профессионализм исполнителя. Объединяя лучшие их черты, специалисты компании «ЛИАЛ-транслейт» создаю яркие образы и удивительнее сравнения. Вы всегда точно знаете, что художественный перевод с испанского будет выполнен идеально.

Мы всегда преобразуем тексты, в соответствие с посылом автора, идеей произведения и его тоном. Подбирая эпитеты и синонимы из другого языка, наши специалисты выстраивают целостную систему повествования, которая прекрасно отражает описанные образы. Именно так мы добиваемся великолепного качества художественного перевода на испанский язык.